Лайфстайл
Чоловік тримає стос паперів у руках і закриває ним обличчя

Апостиль документів в Україні: для чого потрібно та де замовити

Якщо ви плануєте виїзд за кордон для навчання, працевлаштування чи постійного проживання, то насамперед важливо подбати про підготовку документів. Щоб українські документи були офіційно визнані в іншій країні, необхідним є проставлення апостиля — спеціального штампа, який підтверджує юридичну силу документів у країнах-учасницях Гаазької конвенції.

Що таке апостиль?

Апостиль — це штамп, який засвідчує справжність підпису, який стоїть на документі. Фактично апостиль є свідченням того, що документ дійсний. Завдяки такому штампу будь-який документ — свідоцтво про народження, диплом, довідка — визнається дійсним у іншій країні без додаткових процедур. Отже, вам не доведеться проходити додаткову легалізацію документів у чужій державі.

Навіщо потрібен апостиль документів

Коли ви взаємодієте з офіційними установами іншої держави, то мусите надати дійсні документи. Тобто для вступу в навчальні заклади, оформлення шлюбу, влаштування на роботу необхідно мати документи, які мають юридичну силу не тільки в Україні. Такої сили документам надає апостиль. 

Апостиль ставиться на таких документах:

  • атестати, дипломи, додатки до дипломів;
  • свідоцтва про народження, шлюб, розірвання шлюбу, зміну імені;
  • довідки про несудимість, про стан здоров’я, довідки з місця роботи;
  • доручення, заяви, копії установчих документів тощо.

Усі ці документи потребують офіційного підтвердження, і апостиль надає їм юридичної сили.

Де можна зробити апостиль в Україні

В Україні апостиль можна замовити в державних органах. Залежно від того, який саме документ потрібно затвердити, це може бути: 

  • Міністерство освіти і науки України;
  • Міністерство юстиції України;;
  • Міністерство закордонних справ України.

Однак звернення до офіційних органів потребує терпіння й часу, а також самостійної підготовки документів. Щоб зекономити час і швидко отримати потрібний результат, можна звернутися до приватної компанії. Усі деталі, зокрема перелік послуг, можна вивчити на цій сторінці. Фахівці завжди допоможуть вчасно та правильно оформити апостиль. 

Переваги оформлення документів з «Апостиль Груп»

Бюро перекладів «Апостиль Груп» спеціалізується на оформленні апостиля документів по всій Україні. Досвідчені фахівці знають усі особливості та підводні камені цієї процедури та забезпечують швидке отримання документів. 

Повний супровід включає: 

  • консультування щодо того, які документи потребують апостиля;
  • перевірку правильності оформлення та перекладу;
  • подання документів у відповідне міністерство без участі клієнта;
  • контроль за виконанням і своєчасне отримання готових документів;
  • можливість доставки документів по Україні та за кордон.

Таким чином ви можете не витрачати час на оформлення, перевірки та черги в міністерствах. Достатньо просто подати заявку, принести або надіслати документи, які потребують апостиля,  та довірити роботу фахівцям.

Чоловік підписує папери ручкою

«Апостиль Груп» використовує індивідуальний підхід, а кожен клієнт отримує персонального менеджера, з яким лишається на звʼязку до отримання готових документів. Уся процедура відбувається згідно з вимогами українського законодавства. Отже, ви гарантовано отримаєте документи, які діятимуть поза Україною.  

Апостиль — це необхідна процедура для того, щоб українські документи отримали юридичну силу за кордоном. Самостійне оформлення апостилю може потребувати значних зусиль і часу, тому українці часто звертаються до професіоналів, які беруть цю процедуру на себе та гарантують результат. 

Часті запитання про апостиль: що варто знати перед оформленням

Чи можна зробити апостиль дистанційно, не приходячи до офісу?

Так, багато компаній приймають документи поштою або через кур’єра. Ви надсилаєте оригінали, а готові документи отримуєте назад тим самим способом.

Скільки часу зберігає чинність апостиль?

Апостиль не має терміну придатності. Важливо лише, щоб сам документ був актуальним — наприклад, довідка про несудимість дійсна лише обмежений час.

Чи потрібно перекладати документ перед апостилюванням?

У більшості випадків переклад роблять після проставлення апостиля, але деякі документи можуть вимагати нотаріального перекладу. Це залежить від вимог конкретної країни.

Чи підходить апостиль для всіх країн світу?

Ні. Апостиль приймають лише держави-учасниці Гаазької конвенції. Якщо країна не входить до списку, потрібна консульська легалізація.