Знайти квартиру або кімнату за кордоном — завдання, де навіть невелика помилка в комунікації може коштувати дорого: депозит не повернули, в договорі щось не те, господар не попередив про важливу умову. Особливо складно, коли все це потрібно вирішувати чужою мовою.
Хороша новина: оренда житла — одна з найбільш стандартних ситуацій у реальному житті. Є лексика, запитання та відповіді, які повторюються в 90% ситуацій. Вивчи їх — і будеш почуватись впевнено як при пошуку через Airbnb, так і при довгостроковій оренді через агентство.
У цій статті — повний розмовник: від першого дзвінка господарю до підписання договору і повернення депозиту.
Словник: ключова лексика для оренди
Перш ніж читати оголошення або дзвонити господарю — розберись із термінологією. Це база, без якої навіть проста розмова перетворюється на квест.
Учасники та типи житла
| Термін | Переклад | Пояснення |
| Landlord / landlady | Орендодавець / орендодавиця | Власник житла |
| Tenant | Орендар | Той, хто орендує |
| Agent / letting agent | Агент / агентство нерухомості | Посередник між власником і орендарем |
| Roommate / flatmate | Сусід по кімнаті / квартирі | Спільна оренда |
| Studio flat / studio apartment | Квартира-студія | Одна кімната з кухнею |
| One-bedroom flat | Однокімнатна квартира | 1 спальня + вітальня |
| Bedsit | Кімната з ліжком і мінікухнею | Тип бюджетного житла у Великобританії |
| Shared house | Спільний будинок | Кілька орендарів, спільні зони |
| Self-contained | Окреме житло | Власний вхід, без спільних зон |
| Furnished | Мебльована | З меблями |
| Unfurnished | Неумебльована | Без меблів |
| Part-furnished | Частково мебльована | Частина меблів є |
Фінансові терміни
| Термін | Переклад | Пояснення |
| Rent | Орендна плата | Щомісячний платіж |
| Security deposit | Заставний депозит | Зворотний платіж на випадок пошкоджень |
| Holding deposit | Бронюючий депозит | Резервує квартиру на час перевірки |
| Pet deposit | Депозит за тварину | Додатковий платіж при наявності тварини |
| Utilities | Комунальні послуги | Вода, газ, електрика, інтернет |
| Bills included | Комунальні включені | Рахунки входять у ціну оренди |
| Council tax | Муніципальний податок | Щорічний податок у Великобританії |
| Refundable | Повернений | Повертається при виїзді |
| Non-refundable | Неповернений | Не повертається |
| Monthly / weekly rent | Щомісячна / щотижнева оплата | Частота платежів |
Договір та умови
| Термін | Переклад | Пояснення |
| Lease / tenancy agreement | Договір оренди | Юридичний документ |
| Fixed-term lease | Договір на фіксований термін | Зазвичай 6 або 12 місяців |
| Rolling contract | Помісячний договір | Можна розірвати з коротким попередженням |
| Break clause | Пункт про дострокове розірвання | Дозволяє виїхати раніше без штрафу |
| Notice period | Термін попередження | Скільки часу треба повідомити про виїзд |
| Inventory | Опис майна | Перелік речей у квартирі при заїзді |
| References | Рекомендації | Від роботодавця або попереднього орендодавця |
| Credit check | Перевірка кредитної історії | Стандартна процедура у більшості країн |
| Move-in date | Дата заїзду | Коли можна починати жити |
Блок 1. Читання оголошень: що означають типові скорочення
Оголошення про оренду сповнені скорочень і специфічних фраз. Ось найпоширеніші:
| Скорочення / фраза | Що означає |
| PCM | Per calendar month — щомісяця |
| PW | Per week — щотижня |
| DSS welcome | Приймають людей із соціальними виплатами |
| No DSS | Не приймають орендарів із соціальними виплатами |
| Professionals only | Тільки для працюючих людей |
| Bills included / excl. | Комунальні включені / не включені |
| EPC rating | Energy Performance Certificate — клас енергоефективності |
| Double / single room | Кімната для 2 / 1 особи |
| En suite | Ванна кімната прямо в кімнаті |
| Available immediately | Доступно одразу |
| Short let | Короткострокова оренда |
| Long let | Довгострокова оренда |
| Viewing by appointment | Перегляд тільки за домовленістю |
Саме етап першого контакту часто викликає найбільше хвилювання у тих, хто лише починає користуватися англійською в реальних ситуаціях. Щоб почуватися впевненіше під час листування та телефонних розмов, корисно заздалегідь відпрацьовувати подібні сценарії. У цьому можуть допомогти курси англійської мови для дорослих від JustSchool, де значна частина занять присвячена саме практиці спілкування.
Блок 2. Перший контакт: повідомлення або дзвінок

Повідомлення в оголошення (Airbnb, Booking, Facebook Marketplace, Rightmove)
Короткий запит:
Hi [Name], I’m interested in the [type of property] available from [date]. Could you tell me if it’s still available and whether utilities are included in the rent? I’m looking for [short or long-term], and I work as [profession]. Thank you, [Your name]
Запит із деталями:
Hello, I came across your listing for the [1-bedroom flat / room in shared house] on [platform/street]. I’m looking for accommodation from [date] for approximately [duration]. Could you please let me know: – Is the property still available? – Are bills included in the rent? – What documentation do you require? I’m happy to arrange a viewing at your convenience. Best regards, [Name]
Дзвінок господарю або агентству
| Фраза | Переклад |
| Hello, I’m calling about the flat advertised on [platform]. | Вітаю, я телефоную щодо квартири, яка рекламується на [платформа]. |
| Is the property still available? | Житло ще доступне? |
| I’d like to arrange a viewing. When would be convenient for you? | Я хотів(ла) б домовитися про перегляд. Коли вам зручно? |
| Could you tell me a bit more about the property? | Чи можете розповісти трохи більше про житло? |
| Is the rent negotiable? | Чи можна домовитися про ціну? |
Блок 3. Перегляд житла (Viewing)
Перегляд — ключовий момент: ти бачиш реальний стан, а не лише фотографії. Ось що запитувати.
Запитання про саму квартиру
| Фраза | Переклад |
| Are the bills / utilities included in the rent? | Комунальні послуги включені в ціну оренди? |
| How much are the utility bills on average per month? | Скільки в середньому комунальні платежі на місяць? |
| Is there central heating? | Чи є центральне опалення? |
| Is the flat well-insulated? Does it get cold in winter? | Квартира добре ізольована? Взимку не холодно? |
| What is the water pressure like? | Який тиск води? |
| Is there a washing machine / dishwasher? | Чи є пральна / посудомийна машина? |
| Is there storage space? | Є місце для зберігання речей? |
| Which floor is it on? Is there a lift? | На якому поверсі? Є ліфт? |
| How much natural light does the flat get? | Скільки природного світла в квартирі? |
| Does the flat face south / north? | Квартира виходить на південь / північ? |
Запитання про район і будинок
| Фраза | Переклад |
| What’s the neighbourhood like? | Яким є район? |
| Is the area safe at night? | Безпечно тут увечері? |
| How far is the nearest public transport? | Наскільки далеко найближчий громадський транспорт? |
| Are there shops / supermarkets nearby? | Є поблизу магазини / супермаркети? |
| Is there parking available? | Є можливість для паркування? |
| Is there a garden or outdoor space? | Є сад або відкритий простір? |
| How are the neighbours? Are the walls soundproofed? | Як сусіди? Стіни звукоізольовані? |
| Is the building well-maintained? | Будинок добре обслуговується? |
Запитання про господаря та умови
| Фраза | Переклад |
| Are pets allowed? | Дозволяється тримати домашніх тварин? |
| Are guests allowed to stay overnight? | Гостям можна залишатись на ніч? |
| Is smoking permitted in the flat? | Можна палити у квартирі? |
| How quickly do you respond to maintenance issues? | Як швидко реагуєте на проблеми з ремонтом? |
| Who is responsible for repairs? | Хто відповідає за ремонт? |
| Do you live locally? Would you be easy to reach? | Ви живете поруч? З вами легко зв’язатися? |
| How much notice do I need to give before moving out? | Скільки завчасно треба повідомити про виїзд? |
💡 Порада: Ніколи не поспішай підписувати договір під час першого перегляду. Попроси час подумати — це нормально і жоден порядний орендодавець не буде тиснути.
Блок 4. Обговорення умов і переговори

| Фраза | Переклад |
| The rent is slightly over my budget. Is there any flexibility? | Ціна трохи вище мого бюджету. Чи є можливість домовитись? |
| Would you consider [lower amount] per month? | Чи розглянете [нижча сума] на місяць? |
| I’m a reliable long-term tenant. Would that make a difference? | Я надійний довгостроковий орендар. Чи це щось змінює? |
| Would you be open to a 6-month lease instead of 12? | Чи є можливість 6-місячного договору замість 12-місячного? |
| Is the deposit negotiable? | Чи можна домовитись про розмір депозиту? |
| Could you include [item / appliance] in the flat before I move in? | Чи можете включити [предмет / пристрій] до мого заїзду? |
| Would you be able to repaint the walls / fix [issue] before I move in? | Чи можете перефарбувати стіни / полагодити [проблему] до мого заїзду? |
Блок 5. Договір оренди: на що звертати увагу і як спитати
Договір — найважливіший документ. Не підписуй, якщо щось незрозуміло.
Запитання до договору
| Фраза | Переклад |
| Could I have a copy of the tenancy agreement to read through? | Чи можу отримати копію договору оренди для ознайомлення? |
| Could you explain this clause? | Чи можете пояснити цей пункт? |
| What happens if I need to leave before the lease ends? | Що станеться, якщо мені доведеться виїхати раніше закінчення договору? |
| Is there a break clause? | Чи є пункт про дострокове розірвання? |
| What is the notice period? | Який термін попереднього повідомлення про виїзд? |
| How and when is the rent reviewed? | Як і коли переглядається орендна плата? |
| What are the rules regarding subletting? | Які правила щодо підоренди? |
| Who holds the deposit — you or a protection scheme? | Хто зберігає депозит — ви чи схема захисту? |
Перевірка майна перед підписанням
| Фраза | Переклад |
| Could we go through the inventory together before I sign? | Чи можемо перевірити опис майна разом перед підписанням? |
| I’d like to note down any existing damage before moving in. | Я хотів(ла) б зафіксувати будь-які існуючі пошкодження до заїзду. |
| Could I take photos of the flat when I move in for my records? | Чи можу сфотографувати квартиру при заїзді для своїх записів? |

